
PARLEZ-VOUS FRANÇAIS?
Degrés de comparaison des adjectifs
Степени сравнения прилагательных
Сравнительная степень — Le comparatif
Употребляется при сравнении чего-либо / кого-либо.
Образуется при помощи наречий
plus (более)
moins (менее) + que (чем)
aussi (так же)
Pierre est plus grand que moi. — Пьер выше меня.
Ma voiture est aussi vite que la tienne. — Моя машина такая же быстрая, как и твоя.
Pierre est moins sportif que moi. — Пьер менее спортивен, чем я.
Если в предложении используется несколько прилагательных в сравнительной степени, то наречия plus, moins, aussi повторяются перед каждым:
Ce film est plus intéressant et plus long que celui-là.
Этот фильм интереснее и длиннее, чем тот.
Вторая часть сравнения может не упоминаться в предложении, а лишь подразумеваться:
Lisons ce livre, il est plus intéressant (подразумевается — que l’autre livre).
Давайте читать эту книгу, она интереснее (чем другая).
Внимание!!!
Не забудьте о согласовании прилагательных! — Образование женского рода и множественного числа.
Прилагательные с особыми формами в сравнительной степени
bon — meilleur (meilleure/meilleurs / meilleures)
Ce travail est meilleur que celui de Pierre. — Эта работа лучше, чем работа Пьера.
Cette pomme est meilleure que celle-là. — Это яблоко лучше, чем то.
Но:
Если употребляются наречия moins или aussi, сравнительная конструкция строится по правилу:
Cette pomme est moins bonne que celle-là. — Это яблоко хуже (менее хорошее), чем то.
Cette pomme est aussi bonne que celle-là. — Это яблоко такое (так же хорошо), как то.
mauvais — pire (pires)
Ces notes sont pires que celles de Pierre. — Его оценки хуже, чем оценки Пьера.
petit - moindre (moindres)
Ce film a eu un succès moindre que prévu. — Этот фильм получился менее успешным, чем предполагали.
Превосходная степень — Le superlatif
plus
le, la, les + moins
aussi
C’est la plus large avenue de la ville. — Это самый широкий проспект города.
C’est le plus grand ami. — Это мой самый лучший друг.
В превосходной степени прилагательное ставится до или после существительного в зависимости от места, которое оно обычно занимает. Если прилагательное ставится после существительного, то определенный артикль повторяется дважды:
Ce sont les plus petites pièces. — Это самые маленькие комнаты.
C’est la pièce la plus claire. — Это самая светлая комната.
Но: если в предложении употребляются несколько прилагательных в превосходной степени, все они, независимо от их позиции в обычном предложении, ставятся после существительного:
C’est la pièce la plus grande et la plus claire. — Это самая большая и светлая комната.
Прилагательные с особыми формами в превосходной степени
bon — le meilleur (la meilleure/les meilleurs /les meilleures)
mauvais — le pire (la pire/les pires)
petit — le moindre (la moindre/les moindres)
Различия в переводе степеней сравнения прилагательных и наречий
Четыре русских прилагательных в сравнительной степени имеют формы, совпадающие с наречиями: меньше, больше, лучше, хуже. Для того, чтобы правильно перевести эти слова на французский, необходимо сначала понять, какой частью речи они являются.
меньше
прилагательное Это яблоко меньше. Cette pomme est plus petite.
наречие Эти яблоки стоят меньше. Ces pommes coûtent moins.
больше
прилагательное Этот пакет больше. Ce sac est plus grand.
наречие Я занимаюсь больше. Je travaille plus.
лучше
прилагательное Моё сочинение лучше.Ma composition est meilleure.
наречие Она пишет лучше.Elle écrit mieux.
хуже
прилагательное Её работа хуже.Son travail est plus mauvais.
наречие Я вижу хуже.Je vois plus mal.