
PARLEZ-VOUS FRANÇAIS?
Французские фразеологизмы
à haute dose - энергично
à propos des bottes - ни к селу ни к городу
Au nez de qulqu’un - в лицо кому-либо
Passer le nez - заглянуть
Faire le nez - важничать
Mener quelqu’un par le nez - держать под каблуком
Avoir du crédit - быть кем-то, кому доверяют
Avoir la main heureuse - быть везунчиком
Avoir le diable au corps - разозлиться
Bayer aux corneilles - ловить ворон
Bête comme une grenouille - глуп как пробка
ça chauffe - дела идут!
Ce n’est pas ma tasse du thé - это не мое дело
C’est un autre son de cloche - это совсем другой разговор
Contes en l’air - пустые разговоры
Dans la semaine des quatre jeudis - семь пятниц на неделе
Donner un champ libre - дать свободу действий
Etre coiffé de quelqu’un - думать только об одном человеке
Etre en feu - пылать страстью
Faire bon visage à quelqu’un - приветливо отнестись к кому-либо
Faire la sainte nitouche - строить из себя недотрогу
Faire magasin de quelque chose - накапливать в большом количестве
Gratter sur la dépense - соблюдать мелочную экономию
Grosse légume !!!! большая шишка, важный человек
La nuit porte conseil - утро вечера мудреннее
La peur grossit les objets - у страха глаза велики
Lettre morte - пустой звук
Manger la grenouille - растратить чужие деньги
Manger son chapeau - отказаться от своего мнения
Mettre les pieds dans le plat - совершить бестактность
Mettre quelqu’un sous la dent - перемывать косточки
Ne pas donner sa part aux chiens - своего не упускать
Paris n’a pas été bâti en un jour - Москва не сразу строилась
Parler d’or - умно говорить
ça vaut le retour - это стоит долгой дороги
Ça vaut le coup - Это стоит того
Avoir le poil dans la main - быть неряхой
Le jour J - День Х, важная дата события (дата свадьбы, экзамена, важного матча и т.д.)
Avoir le cafard - грустить, быть в небольшой депрессии, меланхолии
Jeter un coup d'oeil - бросить быстрый взгляд
Ca craint - меня это бесит!
Avoir le coeur sur la main - быть добродушным, готовым помочь людям
Je compte sur toi - я рассчитываю на тебя
Chaque chose a son temps - всему свое время
Retroussez vos manches - "засучите руквава", приложите усилия, приготовьтесь к сложной работе, хорошо постарайтесь
Il pleut bergère - "Льет как из ведра"
Les expressions
Невероятно! C’est incroyable!
Я не верю своим глазам! Je n’en crois pas mes yeux!
Я должно быть сплю. Je dois rever.
Это невозможно! Ce n’est pas possible!
Ты шутишь! Tu veux rire!
Вот это сюрприз! Quelle surprise!
Боже мой! Mon Dieu!
Черт побери! Bon sang!
Да что же это такое? Mais qu’est-ce que c’est que ca! О чем ты говоришь? Mais de quoi parles-tu?